The proofread mechanism in HTS is critical in quality control, cases have been proofread again and again to ensure the high standard of our products:
1) The translator proofreads the material after the first translation.
2) Senior translator proofreads rigorously and makes revision if necessary.
3) Translator Supervisor revises the material to ensure it is up to standard.
4) Customer service does the final check before the case gets closed
We can check the translated version as well as the source document against any:
* Typing mistakes
* Grammatical mistakes / fallacy
* Omission / ambiguity
* Errors in figures, numbers, abbreviation, spacing and punctuation. |